Когда запускала свой онлайн-бутик на европейский рынок, столкнулась с той же задачей. После нескольких неудачных попыток нашла бюро переводов "Lingvomaster", и это был настоящий прорыв для моего бизнеса. Они не просто перевели контент на французский, немецкий и испанский, но и адаптировали его с учетом менталитета и культурных особенностей каждой страны. Конверсия на локализованных версиях сайта выросла на 40%! У них есть специалисты по маркетинговым переводам, которые понимают, как сохранить продающую составляющую текста.